Youssef Rakha: Nawwah

Youssef Rakha, Masr Station, 2007

And verily We had empowered them with that wherewith We have not empowered you, and had assigned them ears and eyes and hearts—Quran, xlvi, 26

My instructions are to deliver the corpse to Nastassja Kinsky. We are to meet at nine tomorrow morning in the lobby of the Cecil Hotel, just off the seashore in downtown Alexandria. The corpse is a lightweight microelectronic bolt that looks like a miniature coffin; Nastassja Kinsky is an agent of the Plant. If I revealed what the Plant is, I would die.

Continue Readig

Robin Moger: A New Poem by Mohab Nasr

W1siZiIsIjIxNTkyMSJdLFsicCIsImNvbnZlcnQiLCItcmVzaXplIDEzNjZ4MTM2Nlx1MDAzZSJdXQ

René Magritte, The Lovers. Paris, 1928. Source: moma.org

Life eternal might not be ours

but there’s what’s worse

that we are really forever

Music through earphones

casts no shadow

does not say to you when you must stop

nor through the earphones

signals No

Continue Reading

Robin Moger Translates Saniya Saleh

The Storm Takes the Heart.

LON48844

Ian Berry, Hong Kong, 2002. Source: magnumphotos.com

.

What does that glum sun search for in its useless

round and why does its purple body come apart

and endless discs come tumbling down from its

flaming core, followed by black birds

black and crossing over like the storm

whose eyes aglow with tears we barely glimpse, they come

out from the graves of the forefathers and make for Jordan.

Continue Reading

No more posts.