I Saw a Man Hugging a Fridge: Twelve Poems by Youssef Rakha in Robin Moger’s Translation

Eikoh Hosoe, Kamaitachi No. 31, 1968. Source: michaelhoppengallery.com

First song of autumn

Joy of my days, come

watch me run

I’ve bought white shoes

and see-through eagle’s wings

I am the clarinet’s mouth

and you the ransomed player

Kneel and guzzle me, set

the sea’s taste in my throat

and make my breast a wave

upon whose mane the sun

sows jewels

Continue Reading

Robin Moger: More Saniya Saleh

The only window, in disrepair

Francesca Woodman, “Untitled”, Rhode Island, 1975-78. Source: americansuburbx.com

Don’t come tonight, sad bat

Packing your head between my brows.  

We have denied one another at times 

In despair and in defeat. In vain

Face bumping at face,

The heart at the heart.

Continue Reading

Salah Abdessabour’s An Old Story Translated by Robin Moger

Vincent_van_Gogh_-_Self_portrait_with_bandaged_ear_F529

Vincent Van Gogh, Self-portrait with bandaged ear and pipe, 1889, Arles. Source: Wikipedia

He had friends,

and they pledged him in the evening of his sorrow

not to turn him over to the soldiers

or to deny him when

he was summoned by the king.

And one turned him over

for a handful of silver

then committed suicide

and by another he was denied

three times before dawn broke

and once he had died his lips

could smile again, and then

he went on his way evangelizing,

boasting that he had known him,

and fished blessings by baptizing

in his name.

.

Continue Reading

Mohammed El Mazrouie: The angels fly

wpid-17953_425415690472_805615472_10660165_2978983_n-2012-02-14-04-38.jpg

—You were waiting there,

not parting from the threshold.

Neither night after night

nor morning after morning

could wipe off your eyes the elongated picture of a soul,

of the trunk of a soul.

Continue Reading

No more posts.