Sometimes I think about praying
Maybe in congregation with other Muslims
Afterwards, I would call my mum and tell her:
People liked my voice when I recited the Qur’an
This happens again and again
But I haven’t done it a single time since I left home
I did not even call and ask her how she is…
Mahmoud Almunirawi defines this PDF as an album of overexposed images of architecture and poems “written during my 5 years in Sweden. Together,” he writes, “they form an abstract biography of life events.” тнє ѕυℓтαη’ѕ ѕєαℓ, which posted some of these poems in the original Arabic, was not involved in editing the English text, which was translated from Arabic by Slimen Zougari.
— The first time Carol Sansour saw Jaffa
So. Avelaval. My leaves have drifted from me. All. But one clings still. I’ll bear it on me. To remind me of. Lff! So soft this morning, ours. Yes. Carry me along, taddy, like you done through the toy fair! If I seen him bearing down on me now under whitespread wings like he’d come from Arkangels, I sink I’d die down over his feet, humbly dumbly, only to washup. Yes, tid. There’s where. First. We pass through grass behush the bush to. Whish! A gull. Gulls. Far calls. Coming, far! End here. Us then. Finn, again! Take. Bussoftlhee, mememormee! Till thousendsthee. Lps. The keys to. Given! A way a lone a last a loved a long the—riverrun, past Eve and Adam’s, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.
Text from Finnegans Wake by James Joyce
Silver Box, Girl in Office
I work on the ninth floor of a cramped office tower in downtown Cairo, where like everyone else I seem to spend an inordinate amount of time in the elevators. Waiting and watching.
— Crayon-coloured laser printout by Kismet Rakha
.Can’t occupy the same space at the same time
unless, of course, you land in Dhaka, rickshaws
five or six abreast. They are all here:
studded metal backboards ablaze with red flowers,