Hipstamatic makes no sense.
In the idle grip of suspended motion—
endless traffic in stasis,
prosthetic limbs scratching against car doors—
what’s the use of predefined filters pretending to be the aesthetic technology of not much earlier times?
You want to play with the beasts.
Soul splashed on the asphalt, to dream your own dreams,
imagination feeding like ruminants.
Follow @cheiroche on Instagram; see cheiroche.tumblr.com
Out of the blue, which is occasionally a beautiful blue, a reader of Kitab at Tughra gave me an unexpected and very dear gift: nine of my poems in English, beautifully translated. By way of gratitude and to celebrate, I spent the evening making black and white, square format pictures with the poems at the back of my mind – with the intention of producing one picture for each poem. I think of Sargon Boulus as, truly moved, I post these texts with thanks and acknowledgements to qisasukhra
The Angel of Death gives counsel to a bereaved parent
Barely a minute and you tread with dimmed eyes:
Is your patience exhausted in a minute?
There is nothing in all the universe that will show you mercy
Nothing that will halt the saw’s stroke through your bones.
Sit a while
And do not tax me,
Don’t make your misfortune a plea to me
When you know
That I am under orders:
I bear on my shoulders Earth’s lamentations
A thousand times redoubled.